Walking and singing and following the song
We're all equal, whether arm in arm or not
In schools, on the streets, fields, construction sites
Walking and singing and following the song
Quem sabe faz a hora não espera acontecer
Through the fields the hunger of the great plantations
Vem, vamos embora que esperar não é saber
Through the fields the hunger of the great plantations
Through the streets we march in nervous bunches
Still making the flower the strongest verse
We believe that flowers will win against the guns
Quem sabe faz a hora não espera acontecer
There are soldiers (whether they're armed or not)
Vem, vamos embora que esperar não é saber
Quem sabe faz a hora não espera acontecer
There are soldiers (whether they're armed or not)
Who have almost all lost an arm, or a hand
In the forts where they were taught old lessons
To live for their country, & to live without reason
Quem sabe faz a hora não espera acontecer
In schools, on the streets, fields, construction sites
We're all soldiers, whether we are armed or not
Walking and singing and following the song
We're all equal, whether arm in arm or not
Lovers of the mind, of the flowers in the ground
The certainty of your thought, the history of your hand
Walking and singing and following the song
Of learning, & then teaching this new lesson
Quem sabe faz a hora não espera acontecer
(1968)
— from the Portuguese
(1968)
— from the Portuguese