As The Sky Begins To Clear
雨霁云开
淅淅小雨渐声无,
翳翳薄衣恰适时。
杯盏欢声逍遥客,
谁言斯人独寂寞?
The very moment the rain slows down,
A good time to forget about wet clothes.
All the patrons are laughing & singing,
Who knows if this man is lonely?
杯盏欢声逍遥客,
谁言斯人独寂寞?
A good time to forget about wet clothes.
All the patrons are laughing & singing,
Who knows if this man is lonely?
(2013) Tr. Li Jian Rong & Boris Knack
While we are rather pleased with this, you are hereby invited to try and make a better (or different) fist of the translation. If it is good, I promise to post it -- your name to live forever in the clouds etc.
ReplyDelete